-
Les domaines ciblés initiaux comprennent les suivants :
ومجالات التركيز الأولية تشمل:
-
L'accent est mis en premier lieu sur l'expérience acquise au niveau du pays à partir de la mise en œuvre dans les domaines d'intervention définis dans le plan stratégique à moyen terme.
وينصرف التركيز أول الأمر إلى الخبرات القطرية المتأتية من تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
-
La conclusion de l'Accord de paix global à Naivasha et les activités relatives au Darfour demeureront l'objectif principal de la mission.
وسيظل التركيز الأولي للبعثة ينصب على إبرام اتفاق السلام الشامل في نيفاشا وعلى الأنشطة المتصلة بدارفور.
-
Cette initiative allait au-delà de l'objectif 1 et du domaine d'action privilégié du PSMT, et ce également par les résultats qu'elle produirait.
وتغطي المبادرة نتائج تتجاوز الهدف الإنمائي الأول ومجال التركيز الأول للخطة الاستراتيجية، بل وتسهم فيها.
-
A. Module 1 : élaboration de politiques et recherche, concertation et constitution de coalitions - trois catalyseurs
ألف - مجال التركيز الأول: وضع السياسات وإجراء البحوث، وإقامة الحوار، وبناء التحالفات - ثلاثة عناصر تمكينية
-
Les premiers lieux où agir pour prévenir les conflits dans une société démocratique doivent être les parlements nationaux.
وينبغي أن تكون البرلمانات الوطنية موضع التركيز الأولي في القيام بعمل من أجل منع نشوب الصراع في أي مجتمع ديمقراطي.
-
Le projet de résolution ne remet aucunement en question l'importance du désarmement; le désarmement n'est simplement pas son sujet principal.
إن مشروع القرار لا يقوض بأي صورة أهمية نزع السلاح؛ الأمر ببساطة هو أن نزع السلاح ليس مجال التركيز الأول.
-
Les modérateurs des débats ont été M. Monyane Moleleki (Lesotho) et M. Elliot Morly (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) pour le premier domaine d'intervention, M. Francisco Huenchumilla (Chil) et M. Miklos Persanyi (Hongrie) pour le deuxième ainsi que M. Ntagazwa et M. Philippe Roch pour le troisième.
وعمل السيد مونيان مول ملولكي (ليسوتو) والسيد أيليمورلي (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) كرئيسين للمناقشات بالنسبة لمجال التركيز الأول.
-
Créé en mars dernier, le Centre a fait porter initialement son attention sur les traités relatifs à la maîtrise des armements et au désarmement, qui traitent des armes de destruction massive.
ومجال التركيز الأولي للمركز، الذي ابتدأ العمل في آذار/مارس من هذا العام، معاهدات تحديد الأسلحة ونزع السلاح المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل.
-
Au cours de la première année du plan, on définira la portée et le rôle des TIC en tant qu'outil au service des programmes de l'UNICEF, en mettant dans un premier temps l'accent sur l'éducation et l'échange d'informations, à travers une étude de faisabilité.
وسيحدد نطاق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتعريفها بوصفها مدخلا برنامجيا خلال العام الأول من الخطة، مع تركيز أولي على التعليم وتبادل المعلومات من خلال إجراء دراسة لإمكانية التنفيذ.